A. Baricco - Mladá nevesta

19.10.2016 17:46

Prečítal som už naozaj veľké množstvo kníh, ale žiadna sa nepodobala Mladej neveste od talianskeho spisovateľa Alessandra Baricca. Bolo to moje prvé stretnutie s ním a ak si svoj štýl zachováva aj v ostatných dielach, rozhodne tak ľahko nezapadne medzi iných autorov. Razí si vlastnú cestu a robí to skutočne obdivuhodne. Možno nesadne každému, aj ja som mal spočiatku problém vyznať sa v príbehu, postavách či rozprávačovi, ale ani neviem ako a odrazu som mu naplno podľahol. Miestami sa dej približuje až k magickému realizmu, no faktom ostáva, že Baricco sa nenecháva ovplyvňovať žiadnym smerom ani zaužívanými postupmi. Jednoduchá zápletka sa zmení na panoptikum bizarných postáv, pričom každá má svoju nezameniteľnú úlohu, rovnako ako sám autor...

"Prichádza, každým dňom trošku, až tu napokon bude, asi tak o mesiac, odpovedala Dcéra. Veď ho poznáš, dodala. Mladá nevesta ho síce poznala, ale nie až tak dobre, detailne či obzvlášť podrobne. V skutočnosti sa jej Syn páčil práve preto, lebo bol tajomný, na rozdiel od všetkých ostatných chlapcov v jeho veku, na ktorých nebolo čo chápať. Keď ho stretla prvý raz, zapôsobil na ňu elegenciou pohybov chorého človeka a akousi krásou zomierajúceho." 

Rodina, na ktorú sa sústredí dej, je všetko, len nie tradičná. Otec vyznáva pokoj s ohľadom na svoju srdcovú vadu, hoci nikdy nevynechá pravidelnú návštevu nevestinca. Krásna Matka s gráciou sebe vlastnou dbá o svoj zovňajšok a všetko komentuje tak netypicky, že jej nikto nerozumie. Dcéra po nej síce zdedila peknú tvár, no kvôli telesnému postihnutiu si len ťažko hľadá partnera. Preto pokukuje po mužovi, ktorého všetci volajú Strýko. Celý čas spí a prebudí sa len vtedy, keď treba rozriešiť nejaký problém. Na všetko dohliada sluha Modesto, bez ktorého sa nepohne ani lístok na strome. Zabehnutý stereotyp naruší príchod Mladej nevesty, avšak Syn, jej ženích, je stále v Anglicku a nikto nevie, kedy a či vôbec sa plánuje vrátiť domov. Mladá nevesta teda ostáva s Rodinou a spoznáva ich zvláštne zvyky, ukryté tajomstvá a v neposlednom rade aj samu seba. Ani len netuší, akú úlohu napokon zohrá nevestinec v jej osude a koľko hriechov je ukrytých za jeho múrmi...

"Otec usúdil, že nastal čas začať operáciu, pre ktorú sa v ten deň pomerne tvrdohlavu rozhodol. Iste ste si položili otázku, prečo som vás vzal so sebou, povedal. Nie, odvetila Mladá nevesta. A tým sa konverzácia trochu zasekla. Lenže Otec musel splniť istú misiu, ktorú si naplánoval do najmenších detailov, počkal teda, kým sa mu pomaly nevráti jasná myseľ, otvoril aktovku, s ktorou sa vždy vybral do mesta (často neobsahovala nič, ale mal rád so sebou niečo, čo si nesmel zabudnúť) a vytiahol z nej list. Bol otvorený a husto polepený známkami. Dostal som toto, pred pár dňami, z Argentíny. Obávam sa, že si to musíte prečítať, slečna."

Alessandro Baricco je azda najnetypickejší autor, s akým som sa stretol. Členov rodín označuje len veľkými písmenami, ich mená by ste hľadali len ťažko. Naznačuje tým azda všeobecnosť ľudských pováh? Mohla by byť Rodinou pokojne aj tá vaša? Na malom priestore rozohráva hneď niekoľko čiastkových príbehov a každý z nich sa vás dotkne. Baricco neskutočne narába so slovami, čo musela byť fuška aj pre prekladateľku Máriu Štefánkovú. Text sa však číta ľahko a niekedy budete priam žasnúť nad jeho pestrosťou. Ťažko tiež natrafíte na úvodzovky, prehovory postáv sa neraz miešajú a vyžadujú si plnú pozornosť. A to nehovorím o striedaní rozprávača, ako sa to autorovi práve hodí. Dokonca narazíte aj na samotné autorove úvahy o jeho románe, práci či vzťahu. Ide o zaujímavé spestrenie knihy a skákanie medzi "svetmi" nepôsobí iritujúco. Pozitívom sú tiež prekvapenia ohľadom postáv, ich pôvodu a tiež nejasný koniec. Mladá nevesta je pre mňa osobne skvelým počinom, aký u nás nemá obdobu. Je nenápadná, ale obsahom a prevedením strčí do vrecka mnohé iné diela.

Recenzný výtlačok poskytlo vydavateľstvo Slovart

Diskusná téma: A. Baricco - Mladá nevesta

Baricco: Mladá nevesta

Mária Štefánková | 26.10.2016

Z Vášho príspevku by človek mohol nadobudnúť dojem, že ten Baricco svoj román napísal po slovensky. ALE NIE JE TO TAK! Prosím Vás, pri recenziách prekladov uvádzajte vždy aj mená prekladateľov, je to ich zásluha, že ste si knihu mohli prečítať v slovenčine. Ďakujem.

Re:Baricco: Mladá nevesta

Mária Štefánková | 26.10.2016

Aha, prepáčte, teraz som si všimla, že to tam je. Ospravedlňujem sa.

Pridať nový príspevok